近日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会指导,上海外国语大学主办,上海外国语大学高级翻译学院、上海外语音像出版社承办的译学家·第三届“中国思想”话语汉英翻译大赛圆满落幕。我院2025级学科教学(英语)专业硕士研究生张子琪在张利杰老师的精心指导下,凭借扎实的学科功底、深厚的文化储备、精湛的翻译技巧,在激烈的角逐中脱颖而出,荣获大赛全国二等奖,为我院赢得了荣誉。

本次大赛分为线上初赛和线下决赛两场。初赛采用线上即时、限时的翻译模式。经过专家对入围试卷进行多轮审核,遴选出30名最优秀选手参与线下决赛。决赛采用纸质、闭卷、限时的翻译形式,从文化理解与适应、情感与审美的表达、复杂语境与专业领域的处理三个维度,重点考察选手对中国哲学核心概念的精准传达,以及对中国文化底蕴的跨语言再现能力。
佳绩的取得,既是对我院学子专业能力与综合素质的高度认可,也是我院人才培养成果的充分体现。未来,我院将继续夯实学生的语言功底,提升学生的教学实践和研究能力,用外语讲好中国故事,为学校高质量发展注入生机与活力。